Qué idioma hablan los orcos en el hobbit
Contenidos
En los escritos de J.R.R. Tolkien sobre la Tierra Media, como El Hobbit, la trilogía de El Señor de los Anillos y El Silmarillion, se utilizan varios idiomas. La creación de la mitología que se manifiesta en esas obras comenzó con la pasión de Tolkien por el lenguaje en general [1] y por la filología, que es la rama del conocimiento que se ocupa de la estructura, el desarrollo histórico y las relaciones de las lenguas existentes. La creación de lenguas fue uno de los principales pasatiempos de Tolkien desde sus años de juventud.
Al hablar de las lenguas de la Tierra Media, es necesario considerar dos aspectos: su historia del “mundo primario”, es decir, su desarrollo literal por parte de Tolkien como lingüista, y su historia del “mundo secundario”, su desarrollo histórico imaginado en la historia de la Tierra Media.
Tolkien era un lingüista profesional y un especialista en la lengua inglesa antigua. También se interesó por muchas lenguas fuera de su campo y desarrolló un amor particular por la lengua finlandesa (describió el hallazgo de un libro de gramática finlandesa como “entrar en una bodega completa llena de botellas de un vino asombroso de un tipo y sabor nunca probados antes”[2]).
El lenguaje de los hobbits
Qué casa tan especial y mágica para alojarse. Muy bien construida y muy privada. Reservé la casa como sorpresa para mi novia, que es una gran fan de LOTR. Ahora me ha encargado que construya una réplica de este lugar 🙂 El jacuzzi es increíble por la noche, especialmente con todas las estrellas para contemplar. Muy recomendable.
En Cabane-hobbit de Samsaget los huéspedes pueden disfrutar de un jacuzzi. Los huéspedes pueden nadar en la piscina exterior, hacer senderismo o ciclismo, o relajarse en el jardín y utilizar las instalaciones de barbacoa.
Sarlat-la-Canéda se encuentra a 14,9 km del alojamiento, mientras que Brive-la-Gaillarde está a 25,5 km. El aeropuerto más cercano es el aeropuerto de Brive Dordogne Valley, a 16,8 millas de Cabane-hobbit de Samsaget.
Lenguas de la Tierra Media
Cinco idiomas de ficción que puedes aprenderEn muchos libros, películas y programas de televisión puedes encontrar idiomas de ficción. Por supuesto, la mayoría de esos idiomas no tienen ningún sentido. Sin embargo, hay algunos que tienen reglas ortográficas y gramaticales, así como diccionarios. Esos idiomas no requieren años de aprendizaje para perfeccionarlos, por lo que se hicieron populares entre los fans de esas obras. Hemos elegido cinco idiomas que puedes aprender y que incluso pueden resultar útiles, como puedes leer en nuestro artículo Seis razones para aprender un idioma extranjero.
Si no la has visto, seguro que has oído hablar de la popular serie de televisión Juego de Tronos y de la serie de libros Canción de Hielo y Fuego que se adaptó a la serie de televisión. En ambas hay una raza de guerreros nómadas llamada dothraki. Su idioma fue creado por el lingüista David J. Peterson. El idioma tiene más de 3.000 palabras y una gramática muy sencilla. El motivo es que los actores puedan aprenderlo fácilmente, lo que lo hace perfecto para el aprendizaje. Si necesitas ayuda, hay aplicaciones móviles para aprender el idioma dothraki e incluso hay un curso en una de las universidades de EE.UU. en el que puedes aprender cómo se crean los idiomas con el ejemplo del dothraki.
Lengua élfica
Como la mayoría de los fans de Star Trek saben, el klingon es ahora una lengua hablada. ¿Las lenguas de la Tierra Media que se hablan en las películas de LOTR/Hobbit se pronuncian fielmente a partir de los textos escritos por Tolkien? Para aclararlo, cuando Gandalf habla en una lengua distinta del inglés, ¿recita el actor el idioma de la misma manera que lo habría hecho J.R.R. Tolkien cuando escribía los cuentos épicos, de modo que un estudioso de Tolkien pueda entender lo que Sir Ian McKellen está diciendo realmente?
En la medida en que era posible hacerlo, sí. El lingüista David Salo fue contratado para convertir los idiomas de Tolkien en formas utilizables para la película. Escribió esto en un mensaje a una lista de correo dedicada a esos idiomas:
Parte de mi intención, mi visión particular y mi contribución a esta película, era crear frases que fueran inteligibles para las personas que estudian las lenguas (…) Me alegra enormemente ver que algunas personas dicen, basándose en sus conocimientos de élfico, grandes o pequeños, que reconocen y entienden algo de lo que oyen en la pantalla.