Lengua belga
Lenguas de los Países BajosNacionalHolandés (>98%)RegionalFrisón occidental (2,50%),[1] Inglés (Islas BES),[2] Papiamento (Bonaire);[2][3]Neerlandés bajo sajón (10,9%)[4] Limburgués (4,50%)InmigrantesIndonesio (2%), Variedades del árabe (1,5%), Turco (1,5%), Lenguas bereberes (1%), Polaco (1%)
Ver más: Inmigración a los Países BajosExtranjeroInglés (90-93%) (excluyendo las Islas BES) Alemán (71%), Francés (29%), Español (5%)[5]SignadoLenguaje de signos neerlandésDisposición del tecladoQWERTY internacional estadounidense
Conocimiento de la lengua alemana en los Países Bajos, 2005. Según el Eurobarómetro: el 70% de los encuestados indicaron que conocen el alemán lo suficientemente bien como para mantener una conversación. De ellos, el 12% (porcentaje, no puntos porcentuales) declaró tener un conocimiento muy bueno del idioma, mientras que el 22% tenía un buen conocimiento y el 43% conocimientos básicos de alemán.
La lengua oficial de los Países Bajos es el neerlandés, hablado por casi todos los habitantes del país. El neerlandés también se habla y es oficial en Aruba, Bonaire, Bélgica, Curazao, Saba, San Eustaquio, San Martín y Surinam. Es una lengua germánica occidental, de bajo franco, que se originó en la Alta Edad Media (c. 470) y se estandarizó en el siglo XVI.
Países Bajos idioma inglés
Michel, Marije, Vidon, Christine, Graaff, Rick de y Lowie, Wander. “El aprendizaje de idiomas más allá del inglés en los Países Bajos: ¿Un futuro frágil?” European Journal of Applied Linguistics, vol. 9, nº 1, 2021, pp. 159-182. https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020
Michel, M., Vidon, C., Graaff, R. y Lowie, W. (2021). Language Learning beyond English in the Netherlands: ¿Un futuro frágil? European Journal of Applied Linguistics, 9(1), 159-182. https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020
Michel, M., Vidon, C., Graaff, R. y Lowie, W. (2021) Language Learning beyond English in the Netherlands: ¿Un futuro frágil? European Journal of Applied Linguistics, Vol. 9 (Issue 1), pp. 159-182. https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020
Michel, Marije, Vidon, Christine, Graaff, Rick de y Lowie, Wander. “El aprendizaje de idiomas más allá del inglés en los Países Bajos: ¿Un futuro frágil?”. European Journal of Applied Linguistics 9, no. 1 (2021): 159-182. https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020
Michel M, Vidon C, Graaff R, Lowie W. El aprendizaje de idiomas más allá del inglés en los Países Bajos: ¿Un futuro frágil? Revista Europea de Lingüística Aplicada. 2021;9(1): 159-182. https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020
Idioma holandés
Si procede de un país de habla inglesa, viajar a los Países Bajos puede resultar desalentador. No se preocupe. En Holanda se hablan muchos idiomas. La mayoría de los países del mundo “obligan” (en el buen sentido) a sus hijos a hablar más de un idioma. Lo mismo ocurre en Holanda. Si no sabe qué idiomas hablamos en Holanda y le preocupa, siga leyendo.
Nuestras lenguas oficiales en Holanda (no en el Reino de los Países Bajos) son el neerlandés y el frisón. El frisón se habla en la provincia de Frisia y es una de sus lenguas oficiales, además del neerlandés. El neerlandés es la lengua oficial en el resto de los Países Bajos.
El neerlandés tiene muchas variantes y dialectos. La gente siempre se asombra cuando les digo que en un viaje de diez minutos me encuentro con otro dialecto. Como los Países Bajos tienen tantos dialectos y variaciones, no se sabe cuántos dialectos hay. Pero se calcula que hay entre 100 y 200 dialectos en los Países Bajos.
Del holandés al inglés
Los Países Bajos (o Nederlands en la lengua neerlandesa) tienen el neerlandés como lengua nacional y oficial, y casi el 96% de su población lo adopta como lengua materna. El neerlandés lo hablan más de 22 millones de personas en todo el mundo como lengua materna y casi 5 millones como segunda lengua. La mayoría de sus hablantes son ciudadanos de los Países Bajos, Bélgica y Surinam, con algunos hablantes en Francia, Alemania y antiguas colonias holandesas como Indonesia. Pertenece a la familia de las lenguas germánicas occidentales. Su nombre oficial es Algemeen Beschaafd Nederlands o Neerlandés Civilizado General.
Una pequeña parte de la población del país habla la lengua frisona. Los habitantes de Fryslan (Frisia) hablan frisón como lengua materna. Otras lenguas del país son el turco, el limburgués, el árabe y el bajo sajón. Además, hay muchos inmigrantes en el país que proceden de diferentes culturas y hablan distintas lenguas. Por ello, en los Países Bajos se hablan muchas otras lenguas, como el indonesio, el marroquí, el srano y el papiamento.