Universidad de Ciencias Aplicadas de los Países Bajos
Contenidos
Si te preguntas si necesitas aprender holandés para estudiar en Holanda, la respuesta rápida es no. Los Países Bajos son uno de los países de habla inglesa más fluidos de Europa. Aunque el idioma oficial de los Países Bajos es el neerlandés, la mayoría de los holandeses hablan muy bien el inglés. Con más de 2.100 programas de estudio disponibles en inglés, los futuros estudiantes internacionales no tendrán ningún problema para estudiar en inglés si así lo desean.
Sin embargo, todos los estudiantes que deseen estudiar en un programa en neerlandés, deben demostrar su competencia lingüística en neerlandés. Para obtener un certificado de neerlandés como el CNaVT (Certificaat Nederlands als Vreemde Taal), hay que realizar y aprobar un examen de certificación de neerlandés B2 (Educatief Startbekwaam (STRT)- B2). Para obtener un certificado de neerlandés como el CNaVT, se examinan varias partes del idioma, entre ellas:
El certificado de neerlandés CNaVT es una prueba de idioma para estudiantes extranjeros de neerlandés que planean estudiar en los Países Bajos, o que requieren una certificación reconocida de sus conocimientos de idioma. Cada sección del examen se evalúa por separado, por lo que para aprobar el examen hay que aprobar todas las secciones. El examen puede realizarse en determinados lugares de los Países Bajos o en el extranjero. Todos los candidatos al examen reciben las mismas tareas y los exámenes son calificados por calificadores capacitados.
Beca de estudios en los Países Bajos
Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes: “El inglés en los Países Bajos” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (septiembre de 2012) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
En los Países Bajos, la inmensa mayoría de la población habla inglés, y se calcula que el nivel de inglés oscila entre el 90%[1] y el 93%[2] de la población holandesa. Los factores que contribuyen al alto grado de dominio del inglés son el pequeño tamaño del país, la dependencia del comercio internacional[3] y el uso de subtítulos para los idiomas extranjeros en la televisión, en lugar del doblaje de audio. Los niños holandeses tienen que empezar a aprender inglés en la escuela primaria a partir de los diez años como máximo[4]. Además, cada vez más escuelas holandesas, en todos los niveles educativos, han adoptado el inglés como lengua de enseñanza[3].
La proximidad genealógica del neerlandés con el inglés también se señala como un factor importante, ya que ambas lenguas comparten un origen lingüístico germánico occidental estrechamente relacionado[5] Las ocupaciones que requieren un conocimiento avanzado del inglés, como las de la aviación y las ciencias, son elegidas por encima de la media en los Países Bajos. Además, es una lengua oficial y mayoritaria en los municipios caribeños de Saba y San Eustaquio[6].
Los angloparlantes en los Países Bajos
¿Va a entrar en una universidad holandesa para su programa de licenciatura o máster o para un intercambio? ¿O eres un expatriado que tiene poco o ningún conocimiento de la lengua holandesa? El Centro de Idiomas de la Universidad de Tilburg ofrece un innovador curso intensivo de verano de holandés. Este curso intensivo de 3 semanas de duración le permitirá pasar de no tener ningún conocimiento de holandés a dominar el holandés a diario (nivel A1) en muy poco tiempo.
El curso intensivo de verano de neerlandés combina la adquisición de la lengua neerlandesa con una divertida introducción a la cultura neerlandesa. El curso está diseñado para llevarle al nivel A1 dentro del Marco de Referencia Europeo aprobado internacionalmente; usted comienza en el nivel de principiante absoluto.
Siempre que sea necesario, la gramática se tratará dentro del contexto de los temas tratados. Sin embargo, siempre se hará hincapié en los aspectos comunicativos del aprendizaje del neerlandés, por lo que tendrá la oportunidad de poner en práctica sus nuevos conocimientos de neerlandés y aumentar su fluidez realizando una excursión todos los miércoles.
El material del curso no está incluido en el precio. El libro, junto con el acceso al sitio web del libro, se puede adquirir en una librería o en línea. Es necesario traer el libro el primer día de clase.
Lengua neerlandesa
La decisión de cambiar al inglés no ha surgido de la nada. El deseo de hacer la transición fue expresado por primera vez por el Consejo Ejecutivo de la Universidad de Twente allá por 2015, pero tardó un tiempo en llevarse a cabo. La Universidad Tecnológica de Eindhoven tomó su decisión a principios de 2018.
El tema del inglés en la educación superior es un asunto delicado, y la ministra Ingrid Van Engelshoven ha anunciado esfuerzos para frenar lo que algunos consideran una anglización desenfrenada. En principio, Van Engelshoven quiere que todos los programas de grado en los Países Bajos se impartan en neerlandés, a menos que haya buenas razones para utilizar otra lengua de enseñanza. La legislación que ha elaborado con este fin se ha sometido a la aprobación de la Cámara de Representantes. Pero la lengua de enseñanza de determinadas titulaciones no es la misma que la lengua oficial de los documentos políticos y los consejos de participación, por ejemplo. Tanto en la Universidad de Twente como en la Universidad Tecnológica de Eindhoven, algunas titulaciones seguirán impartiéndose en neerlandés.